| AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 12:35 | |
| Beau travail, Kitai ! - Kitai a écrit:
- Je sollicite également votre participation pour la traduction de l'autocomplétion. Pour ce faire, modifiez simplement ce fichier. Ensuite vous m'envoyez le fichier modifié et je le compile.
Je commence en partant du bas. Comment as tu traduit view ? J'ai pas tout compris à github, mais pour l'instant je travail là. En revanche il n'y a pas de correcteur d'orthographe. C'est nul. |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 13:00 | |
| - Billbis a écrit:
- Comment as tu traduit view ?
J'ai simplement traduit par Vue. Voir les normes de traduction du manuel. - Billbis a écrit:
- J'ai pas tout compris à github, mais pour l'instant je travail là.
À vrai dire le lien que j'ai donné c'était surtout pour permettre de récupérer le fichier. Je connais pas vraiment GitHub non plus, apparemment tu as créé une fork du projet initial. Donc je pense qu'on peut modifier le fichier sans risque de se faire blâmer par les "vrais" développeurs Merci de ta participation ! |
|
| |
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 13:05 | |
| - Kitai a écrit:
- J'ai simplement traduit par Vue. Voir les normes de traduction du manuel.
Cool, je vais lire ça et essayer de les respecter. - Kitai a écrit:
- À vrai dire le lien que j'ai donné c'était surtout pour permettre de récupérer le fichier.
Au début, je pensais que c'était ton espace github personnel. Puis j'ai compris que c'était l'officiel. Heureusement que je n'ai pas fait de demande de fusion de ma traduction avec la source officiel. EDIT: Traduire frame par image me semble parfois source de confusion. Je propose plutôt vignette pour bien faire la différence avec les sprite. Sinon on peu laisser frame. Re-EDIT: Je préfère personnellement vue de parole à vue de discours pour speeching view, et couleur des paroles à couleur du discours. Mais c'est personnel, alors pour l'instant je vais respecter tes traductions. Mais j'aime beaucoup "vue pensive". ReReEditmaispromisc'estlederiniersurcepost: Loop en boucle plutôt qu'en séquence ?
Dernière édition par Billbis le Sam 16 Fév 2013 - 13:20, édité 2 fois |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 13:12 | |
| - Billbis a écrit:
- Au début, je pensais que c'était ton espace github personnel. Puis j'ai compris que c'était l'officiel. Heureusement que je n'ai pas fait de demande de fusion de ma traduction avec la source officiel.
Peut-être qu'il faudrait que je me fasse mon github aussi du coup À noter pour la traduction que pour le moment, l'auto-complétion n'affiche la description que pour les fonctions qui prennent au moins un argument. Peut-être que je pourrais la faire s'afficher tout le temps, mais il faudrait que je trifouille encore un peu le code pour voir comment faire. EDIT : - Billbis a écrit:
- Traduire frame par image me semble parfois source de confusion. Je propose plutôt vignette pour bien faire la différence avec les sprite. Sinon on peu laisser frame.
Excellent ! J'ai pas mal cherché et j'ai pas trouvé, mais vignette me semble vraiment bien vu. Y'a plus qu'à modifier le manuel en conséquence - Billbis a écrit:
- Je préfère personnellement vue de parole à vue de discours pour speeching view, et couleur des paroles à couleur du discours. Mais c'est personnel, alors pour l'instant je vais respecter tes traductions. Mais j'aime beaucoup "vue pensive".
Oui, pourquoi pas, je crois que j'alterne dans le manuel. Je pense qu'ici il n'y a pas ambiguïté et donc on peut utiliser aussi bien l'un que l'autre, l'utilisateur devrait comprendre de quoi on parle. - Billbis a écrit:
- Loop en boucle plutôt qu'en séquence ?
Là je comprends que ça peut être source de confusion vis-à-vis de " séquence cinématique/vidéo" et " séquence sonore/audio", mais je tiens à garder quelque chose comme séquence d'animation. Boucle est inexact car on n'est pas obligé de passer la séquence en boucle. De plus je ne vois pas facilement ce que peut désigner boucle, je pense que séquence est plus intuitif. _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 13:36 | |
| Ok, on part sur vignette (frame) et on laisse séquence (loop). Tu as vraiment exécuté un travail de titan ! - AGS a écrit:
- Gets/sets the interval at which the character will blink while talking, in game loops.
import attribute int BlinkInterval; Petite contradiction entre le manuel et l'autocomplétion. Qui a raison ? |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 14:27 | |
| Je ne vois pas la contradiction, elle est où ? _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Sam 16 Fév 2013 - 15:19 | |
| Le while talking de la description de l’auto-complétion. |
|
| |
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Jeu 14 Mar 2013 - 21:31 | |
| Voilà, j'ai finit une première traduction du fichier agsdefns.sh, disponible ici. Kitai a déjà relut la fin, mais n'hésitez pas à tout relire, c'est très utile pour découvrir les fonctions d'AGS ! Je n'ai pas traduit le passage // **** OLD MUSIC/SOUND FUNCTIONS ****, mais je le ferais surement un jour. Je n'ai que très peu traduit le nom des variables (en partie de peur de faire des bêtises), mais je crois qu'il faut le faire. Et bien sur, il reste d'innombrables coquilles et fautes d'orthographes. Ne me jetez pas trop de laurier, j'ai essentiellement copié / collé la superbe traduction de l'aide d'AGS mise en place par Kitai. Prochain objectif, la traduction des commentaires de 9-verb-MI-style ! Va y avoir du sport ! Mais il a l'air marrant. |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Dim 17 Mar 2013 - 14:46 | |
| Beau boulot Billbis ! Là je dois avouer que je n'ai pas tenu la distance J'essaierai de corriger les éventuelles coquilles et/ou fautes d'orthographe. Ensuite, il faudra que je m'attaque à la traduction de la version la plus récente de l'éditeur (même si la quasi totalité de la traduction en elle-même est déjà faite puisque l'interface a très peu été modifiée), mais encore faut-il que je trouve le temps (et la motivation) ! Très bon objectif la traduction du modèle ! Courage, ça va plus vite qu'on le pense (mais c'est laborieux, c'est certain) _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Jeu 9 Mai 2013 - 10:35 | |
| - Billbis a écrit:
- Prochain objectif, la traduction des commentaires de 9-verb-MI-style ! Va y avoir du sport ! Mais il a l'air marrant. clin d\\\\'oeil
Bon, bin en fait non. Je n'en ai plus le temps et l'envie. En plus, je comprend rien au script. |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Jeu 9 Mai 2013 - 10:42 | |
| Zut, tant pis alors. Est-ce que tu aurais le temps et l'envie d'adapter la traduction de la version 3.2 à la version 3.3 ? Je pense que je ferai un GitHub pour ça, histoire que ce soit plus propre et que des gens puissent éventuellement y contribuer. _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Billbis Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1346
Date d'inscription : 10/05/2012
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Mer 17 Juil 2013 - 16:03 | |
| Très cher Kitai, as-tu réussit à compiler AGS ? Je cherche un moyen de compiler l' Engine (ou à défaut, l'ensemble Engine + Editor) version Windows, mais je suis un peu perdu. Pourrais tu me filer quelques pistes ? Ou carrément faire un méga tutoriel expliquant comment compiler l' Engine depuis Github ? Merci ! (tu l'auras sans doute deviné, c'est pour bidouiller des fichiers sources pour débusquer le bug de pathfinding). |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Mer 17 Juil 2013 - 16:51 | |
| Malheureusement Billbis je n'ai jamais compilé le moteur. Je me suis toujours contenté de compiler la partie éditeur No-Native (c'est-à-dire sans recompilation de Native.dll qui plantait toujours chez moi).
Toujours est-il qu'il ne faut pas oublier de sélectionner la partie principale du projet à compiler. Je ne suis pas sous Windows actuellement et ce n'est plus très frais dans ma mémoire (on croirait entendre un vieillard), mais je me rappelle avoir beaucoup pesté avant de réaliser qu'il fallait "simplement" paramétrer la compilation. _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
valoulef Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 1791
Age : 35
Localisation : Condate
Date d'inscription : 01/08/2011
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Jeu 1 Aoû 2013 - 22:19 | |
| Bon j'avais dit que je signalerai les erreurs/oubli/etc... et je ne fais pas bien mon boulot. Remarquez, j'en ai vu vraiment très peu.
Donc cette fois je signale : J'ai un message d'erreur non traduit quand je veux mettre un event sur un objet qui n'a pas de nom. _________________ Vous êtes déjà allés à Condate ? Ils ont un petit vin qui à un goût de pierre à catapulte. C'est Toutatis en culotte de velours si j'ose m'exprimer ainsi.
|
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Ven 2 Aoû 2013 - 9:09 | |
| Merci valoulef.
Toutefois je ne suis pas sûr de retoucher à la version 3.2.2 : j'attends que la version 3.3 ou 3.4 sorte en non-bêta et je reprendrai la traduction à zéro (sauf pour l'auto-complétion). _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
valoulef Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 1791
Age : 35
Localisation : Condate
Date d'inscription : 01/08/2011
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! Ven 2 Aoû 2013 - 12:28 | |
| Wah t'es courageux ! Attends peut-être la 3.4 dans ce cas là, non ? Les propriétés personnalisées dont on peut modifier la valeur, ça me botte _________________ Vous êtes déjà allés à Condate ? Ils ont un petit vin qui à un goût de pierre à catapulte. C'est Toutatis en culotte de velours si j'ose m'exprimer ainsi.
|
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Vers AGS 3.3.0 en français ! Mer 19 Fév 2014 - 22:33 | |
| Comme je l'ai déjà annoncé à plusieurs endroits, la sortie d'AGS 3.3.0 marque la reprise la traduction du logiciel ! C'est ici que ça se passe ! Il vous "suffit" d'avoir un compte GitHub pour contribuer : ce sont de "simples" fichiers texte. Vous repérez des phrases entre guillemets et vous les traduisez. Évitez de traduire les mots seuls entre guillemets, à moins que vous sachiez ce que vous faites. De toute façon on a un historique des modifications donc on peut toujours revenir en arrière. GitHub propose un wiki (où j'ai mis des suggestions de conventions de traduction) et permet aussi de commenter les lignes que vous avez modifiées lorsque vous soumettez votre contribution. J'ai compilé tout à l'heure pour la première fois, avec les quelques traductions que valoulef et moi avons déjà apportées, et ça s'est "bien" passé (en tout cas aussi bien que pour la 3.2.2, c'est-à-dire en copiant-collant des DLLs dans le dossier Debug pour faire passer la pilule à Visual...). Bien sûr pour le fichier agsdefn.sh (l'autocomplétion), on va comparer l'ancien et le nouveau et uniquement traduire ce qui change. En revanche c'est un peu plus difficile pour le reste, mais c'est faisable si vous avez la motivation. _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! | |
| |
|
| |
| AGS 3.2.2 bêta en FRANÇAIS ! | |
|