Bonjour,
autre sujet, autre problème, pour (pas) changer.
On a tous remarqué (je pense) que lorsqu'on utilise un objet de l'inventaire avec un autre ou lorsque l'on veut en utiliser un avec un personnage, le texte est en anglais avec des prépositions genre "use" objet "to" personnage.
J'ai beau chercher, il y a eu un sujet qui parlait vaguement de ça mais qui ne donnait pas de réponse quand à une éventuelle modification. (Ou alors j'ai loupé un truc...)
Y a-t-il une solution ou faut-il que je prenne la version FR d'AGS? (question bête mais bon.. lol)
merci d'avance
_________________
Une agence de publicité, c'est 85 % de confusion et 15 % de commission.