| Traduisons l'aide ! | |
|
+8mikosworld Le fous de LUCASART jpcr Godzillu Alph Eratz Esquilini foxyfox555 Kitai 12 participants |
|
Auteur | Message |
---|
jpcr Cliqueur Amateur
Nombre de messages : 230
Date d'inscription : 01/10/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 19:19 | |
| bien vu Nico,
ben on a pas fini de traduire... :sourire:
allez j'y retourne. |
|
| |
jeanmarc Adepte de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 56
Date d'inscription : 06/11/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 19:49 | |
| c'est super cette initiative ! Je vais corriger des fautes d'orthographe et de grammaire qui trainent par ci par là. Il n'y en a pas beaucoup. Beau travail ! |
|
| |
mikosworld Adepte de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 130
Age : 44
Localisation : Ain - France
Date d'inscription : 18/06/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 19:52 | |
| Pour la traduction en FR de AGS, c'est pas pour toute de suite, faut que Chris planche sur ce système ... je lui ai suggérer de se baser comme tous les softs d'utiliser le système PO/MO (comme FileZilla pour ceux qui connaissent) Pour la doc, vu comment AGS évolue Vous aurez fini en 2012 nan je plaisante ... |
|
| |
jpcr Cliqueur Amateur
Nombre de messages : 230
Age : 57
Localisation : Region Parisienne
Date d'inscription : 01/10/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 20:20 | |
| ben tu peux nous aider, on finira avant comme ça :sourire:
jai fini BlockingScripts ( dur dur celui la...)
un souci cepandant : il manque threads4.gif threads5.gif et threads6.gif ce qui est très génant car les explcations sans les images sont incomprehensibles( en supposant qu'elles le soient avec..)
++ |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 21:06 | |
| - jeanmarc a écrit:
- fautes d'orthographe...il n'y en a pas beaucoup. Beau travail !
A bon! Je croyais en avoir laisser beaucoup derriere moi! Mais si y en a pas beaucoup, ça fait plaisir a entendre! |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 21:35 | |
| _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
jpcr Cliqueur Amateur
Nombre de messages : 230
Age : 57
Localisation : Region Parisienne
Date d'inscription : 01/10/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Ven 14 Nov 2008 - 23:02 | |
| oui , fais un edit et tu verras que vers la fin il y a des tags pour afficher ces images mais elles ne s'affichent pas. |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 16 Nov 2008 - 1:00 | |
| Chez moi tout s'affiche correctement. EDIT : Bon, j'ai pas bien compris comment, mais désormais les tags fonctionnent sur le wiki. Ils s'intègrent avec cette syntaxe : {{tag>révision/français/en_cours/anglais}}. Cette ligne est placée tout en bas de l'article. Il faut la modifier lorsque vous traduisez ou finissez de traduire. N'hésitez pas à éditer une page qui contient déjà un tag pour voir comment on les met. De plus, vous noterez l'apparition de liens en haut de la page pour accéder aux listes des pages traduites, en cours de traduction, et à traduire. Voilà voilà, si vous avez des questions, demandez-moi. :sourire: _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 16 Nov 2008 - 8:03 | |
| J'ai traduit
Autres fonctionnalités------Synchronisation des lèvres(Lip sync) Autres fonctionnalités------Plugins
et j'ai changer le tag en bas |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 16 Nov 2008 - 9:55 | |
| Cool ^^
J'ai rajouté le tag "Révision" à ces pages parce que j'ai noté quelques fautes d'orthographe.
Aussi, je pense qu'il faudrait traduire "room" par "pièce" (sauf dans certains cas où il faudrait mettre les deux pour plus de clarté).
Qu'en pensez-vous ? _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Esquilini Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 673
Age : 31
Localisation : Un village vers Lyon
Date d'inscription : 06/04/2008
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 16 Nov 2008 - 19:39 | |
| Il y a "room" dans le logiciel, il faut conserver "room". Et on ne peut pas m'accuser d'anglomanie ! |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 4:48 | |
| - Esquilini a écrit:
- Il y a "room" dans le logiciel, il faut conserver "room". Et on ne peut pas m'accuser d'anglomanie !
oui , il faudrait écrire soit Room(pièce)ou Pièce(room)
toujours les deux mots l'un a coter de l'autre |
|
| |
jpcr Cliqueur Amateur
Nombre de messages : 230
Age : 57
Localisation : Region Parisienne
Date d'inscription : 01/10/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 9:18 | |
| moi j'ai essaye de garder tout les mots cles en anglais car ils sont en anglais dans le soft. |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 16:46 | |
| - Esquilini a écrit:
- Il y a "room" dans le logiciel, il faut conserver "room". Et on ne peut pas m'accuser d'anglomanie !
Loin de moi l'idée de t'accuser d'anglomanie, mais je pense que le fait qu'il y ait des mots en anglais dans le logiciel (anglais) ne suffit pas à conserver tous ces mots en anglais dans une traduction du manuel d'aide. Quand je crée un personnage, je parle tout aussi aisément du "personnage que j'ai fait la semaine dernière" que du "character que j'ai fait la semaine dernière". Effectivement la traduction "pièce" ne semble pas aussi intuitive que "personnage", mais pour autant je la trouve très proche, et parler du "nombre de pièces dans le jeu" me semble tout aussi pertinent que de parler du "nombre de rooms dans le jeu". Après le tout est d'arriver à une certaine cohésion dans l'ensemble de la traduction. Pour le moment les différences ne sont pas bien gênantes, je pense qu'il y aura toujours moyen d'automatiser le remplacement d'un terme (en dehors des codes) par un autre (voire forcer la présence du terme anglais ainsi que de sa traduction française). Il ne faudrait pas que ces divergences nous empêchent d'avancer dans la traduction, l'idée étant toujours que l'essentiel est la compréhension du lecteur, novice comme confirmé. :clindoeil: _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
jpcr Cliqueur Amateur
Nombre de messages : 230
Age : 57
Localisation : Region Parisienne
Date d'inscription : 01/10/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 19:36 | |
| oui je suis d'accord avec ce que tu viens de dire. :sourire:
je ferai au mieux.
traduit : Les variables Globales
jp |
|
| |
mikosworld Adepte de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 130
Age : 44
Localisation : Ain - France
Date d'inscription : 18/06/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 22:18 | |
| Une fois, que vous aurez entièrement traduit l'aide, vous aurez la possibilité technique de faire un CHM de tout ça également? car si jamais AGS fr est traduit, il le faudrait ... |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 22:31 | |
| - mikosworld a écrit:
- Une fois, que vous aurez entièrement traduit l'aide, vous aurez la possibilité technique de faire un CHM de tout ça également? car si jamais AGS fr est traduit, il le faudrait ...
C'était ça le projet à la base. Ayant du mal à m'en sortir seul (malgré l'aide de certaines personnes), j'ai proposé à tout le monde de participer à la traduction. J'aurai la possibilité technique de faire un CHM de tout ça, oui, puisque tout ça vient du CHM d'origine, décompilé :clindoeil: Il me faudra juste un peu travailler sur le parser qui repassera tout ça en HTML (encore qu'il existe des outils tout faits pour passer du wiki au HTML). Après, je pense qu'il faudra laisser ce système en ligne, puisque l'aide évolue en même temps que les différentes versions d'AGS. _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
mikosworld Adepte de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 130
Age : 44
Localisation : Ain - France
Date d'inscription : 18/06/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Lun 17 Nov 2008 - 22:50 | |
| Ah ok cool, on pourrait même demander à Chris de mettre un item "Aide en ligne ..." qui pointerait sur ton aide en ligne via la trad' ... Mais on n'en est pas là ... |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Mar 18 Nov 2008 - 0:34 | |
| - mikosworld a écrit:
- Ah ok cool, on pourrait même demander à Chris de mettre un item "Aide en ligne ..." qui pointerait sur ton aide en ligne via la trad' ...
Mais on n'en est pas là ... Certes Le site officiel redirige déjà vers un wiki anglais, espérons que bientôt, il en sera de même pour un wiki francophone :clindoeil: J'ai ajouté une page A propos sur le wiki, qui présente entre autres certains points discutés sur ce sujet. Je vous invite à aller la lire et à y réagir :sourire: Bonne traduction à vous :clindoeil: _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Mar 18 Nov 2008 - 8:37 | |
| J'ai traduit
Autres fonctionnalités-----Traductions
a+ |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 23 Nov 2008 - 10:08 | |
| J'ai fait la moitier de: Autres fonctionnalités-----L'analyseur de texte(text parser)Mais comme j'ai pas le temps je l'ai pas fini Alors si quelqu'un veux le faire :sourire: :??: |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 23 Nov 2008 - 15:05 | |
| C'est super foxy, et tu fais bien de l'annoncer là, mais pour être encore plus efficace, tu peux rajouter le tag en_cours pour lister la page dans la catégorie appropriée :clindoeil:
En passant, j'pas vraiment le temps de me consacrer beaucoup à la traduction ces temps-ci, mais hésitez pas à contribuer, y'aura toujours quelqu'un (moi entre autres :dd:) pour venir voir ce que vous avez fait après :] _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Dim 23 Nov 2008 - 15:20 | |
| |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Sam 29 Nov 2008 - 7:20 | |
| Bon, je vais avoir du temps pour traduire 2 ou 3 truc. T'inquiète on abandonne pas |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Sam 29 Nov 2008 - 7:43 | |
| Salut
J'ai traduit
Autres fonctionnalités..........Faire un "back up" de votre jeu |
|
| |
foxyfox555 Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 816
Age : 42
Localisation : Paris-Val d'oise-Nancy
Date d'inscription : 06/05/2007
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Mar 9 Déc 2008 - 20:49 | |
| Alors , la traduction ça avance ? |
|
| |
Kitai Délégué de la tasse bleue
Nombre de messages : 2907
Date d'inscription : 01/08/2006
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! Mar 9 Déc 2008 - 22:59 | |
| Très peu pour le moment, je suis pas mal occupé, notamment dans les études. Je corrige de temps à autres quelques pages, mais un des intérêts d'une plateforme comme celle-ci c'est qu'on peut y réfléchir sur le long terme. De plus, toute personne peut intervenir indépendamment des autres participants, du coup pas de soucis à s'absenter quelques temps si besoin :sourire: Bref, ça avance doucement, mais sûrement, sachons prendre notre temps : : _________________ Ga is Ga Vous pouvez consulter l' aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit ! |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduisons l'aide ! | |
| |
|
| |
| Traduisons l'aide ! | |
|