Forum d'entraide à la création de jeux d'aventure
 
PortailPortail  AccueilAccueil  RechercherRechercher  S'enregistrerS'enregistrer  Connexion  
-25%
Le deal à ne pas rater :
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 Go /512 Go
749.99 € 999.99 €
Voir le deal

 

 Traduisons l'aide !

Aller en bas 
+8
mikosworld
Le fous de LUCASART
jpcr
Godzillu
Alph Eratz
Esquilini
foxyfox555
Kitai
12 participants
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant
AuteurMessage
foxyfox555
Cliqueur Emérite
Cliqueur Emérite



Nombre de messages : 816

Date d'inscription : 06/05/2007


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 9 Déc 2008 - 20:49

Alors , la traduction ça avance ?
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue



Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 9 Déc 2008 - 22:59

Très peu pour le moment, je suis pas mal occupé, notamment dans les études.

Je corrige de temps à autres quelques pages, mais un des intérêts d'une plateforme comme celle-ci c'est qu'on peut y réfléchir sur le long terme.

De plus, toute personne peut intervenir indépendamment des autres participants, du coup pas de soucis à s'absenter quelques temps si besoin :sourire:

Bref, ça avance doucement, mais sûrement, sachons prendre notre temps :^^:
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
jpcr
Cliqueur Amateur
Cliqueur Amateur
jpcr


Nombre de messages : 230

Age : 57

Localisation : Region Parisienne

Date d'inscription : 01/10/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 10 Déc 2008 - 10:29

pas le temps.
Revenir en haut Aller en bas
https://jpcr.itch.io/
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 19 Avr 2011 - 16:44

Je réitère l'annonce, car depuis quelques jours j'ai décidé de reprendre en mains le wiki de l'aide traduite d'AGS.

Alors j'invite à nouveau toutes les bonnes volontés à se joindre au projet.
C'est vraiment très facile, et très rapide : un simple clic sur le bouton "Editer".
A plusieurs, si on passait rapidement une fois par jour ou par semaine pour traduire quelques commandes (ou une page si on est plus motivé !) ça irait très vite à boucler !

Pour exemple, ces derniers jours j'ai fini de traduire la partie concernant les fonctions des personnages en me basant sur mon ancienne traduction. Mis bout à bout, j'ai pas dû mettre plus d'une heure je pense.

Il reste une bonne partie des pages concernant les fonctions que j'avais déjà traduites.
Les étiquettes pages à traduire, pages en cours, pages en français et pages sujettes à révisions nous permettront de mieux nous y retrouver.


Deuxièmement, je me demandais s'il n'était pas possible de faire que dans la balise [code] les fonctions renvoient vers les pages d'aide appropriées ? (aïe aïe aïe !)
Ça ce serait vraiment classe ! cool


Voilà voilà, j'espère que vous serez motivés, hésitez pas à réagir ! ^^

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Crazy Legs
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Crazy Legs


Nombre de messages : 1513

Age : 31

Localisation : La Rochelle

Date d'inscription : 09/01/2008


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 19 Avr 2011 - 16:55

Salut, je veux bien t'aider en ce moment je suis en vacances.
Comme tu t'en doutes j'ai voulu traduire le tutoriel mais il me dit que la page n'existe pas ou qu'il faut des droits ?

Une idée.

PS : Ça tombe impeccable que tu aies voulu refaire ce projet parce que ça m'intéressait beaucoup sourire

_________________
VOUS POURREZ BIENTÔT RÉAPPRENDRE À UTILISER AGS SUR LE SITE DU ZÉRO !
Le tuto est actuellement en refonte totale activement depuis le 20 juillet, prochaine sortie en août ou septembre si tout se passe bien.
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 19 Avr 2011 - 17:02

Crazy Legs a écrit:
Salut, je veux bien t'aider en ce moment je suis en vacances.
Super ! (veinard ^^)

Crazy Legs a écrit:
Comme tu t'en doutes j'ai voulu traduire le tutoriel mais il me dit que la page n'existe pas ou qu'il faut des droits ?
En fait oui, quand j'avais commencé la traduction j'avais pas particulièrement l'intention de traduire le tutoriel, puisqu'il existait ceux de Shai-La et que tu commençais (si je me souviens bien) le tien.
EDIT : Oui et je viens de voir que les tutoriaux de Chris sont dans un html affreux (je sais pas comment ça se fait, c'est les seules pages comme ça, il a dû passer par un IDE différent). Toujours est-il que ça fait des fichiers très difficiles à mettre automatiquement en forme.
Du coup il faut effectivement créer de nouvelles pages, je vais voir pour les mettre en forme.
Mais pour savoir, c'est pas possible pour toi de créer une page ? (je me souviens plus comment j'avais configurer les droits, je vais voir ça)
EDIT : A priori, tous les utilisateurs (enregistrés ou non) ont le droit de modifier et de créer des pages.

Crazy Legs a écrit:
PS : Ça tombe impeccable que tu aies voulu refaire ce projet parce que ça m'intéressait beaucoup sourire
Oui, j'avais vu qu'à l'époque t'avais traduit un tout petit bout langue

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !


Dernière édition par Kitai le Mar 19 Avr 2011 - 18:44, édité 2 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Crazy Legs
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Crazy Legs


Nombre de messages : 1513

Age : 31

Localisation : La Rochelle

Date d'inscription : 09/01/2008


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 19 Avr 2011 - 17:04

OK.
Là je viens de traduire une ligne, wééé ! clin d'oeil

Est-ce qu'il faut mettre son pseudo pour que tu puisses t'organiser et savoir qui fait quoi ou s'pas la peine ? La dernière fois c'est ce que j'avais fait.

_________________
VOUS POURREZ BIENTÔT RÉAPPRENDRE À UTILISER AGS SUR LE SITE DU ZÉRO !
Le tuto est actuellement en refonte totale activement depuis le 20 juillet, prochaine sortie en août ou septembre si tout se passe bien.
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 19 Avr 2011 - 17:07

Crazy Legs a écrit:
Est-ce qu'il faut mettre son pseudo pour que tu puisses t'organiser et savoir qui fait quoi ou s'pas la peine ? La dernière fois c'est ce que j'avais fait.
C'est plus pratique oui, mais c'est pas indispensable.

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Godzillu
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Godzillu


Nombre de messages : 1658

Date d'inscription : 11/03/2007


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 20 Avr 2011 - 10:20

Un beau projet qui redémarre. Je vais regarder tout ça. Est-ce que le monter en post-it ne serait pas une bonne idée?

Pour ta question sur les balises je ne pense pas qu'on puisse intervenir dessus, faut que je vois avec forumactif.

_________________
Moi sur Twitter
Revenir en haut Aller en bas
http://mr-godzillu.over-blog.com/
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 20 Avr 2011 - 10:23

Godzillu a écrit:
Un beau projet qui redémarre. Je vais regarder tout ça. Est-ce que le monter en post-it ne serait pas une bonne idée?
Je suis tout à fait pour. Le fait que plusieurs personnes s'y intéressent permet de remotiver les troupes !

Godzillu a écrit:
Pour ta question sur les balises je ne pense pas qu'on puisse intervenir dessus, faut que je vois avec forumactif.
Ok, au pire je me renseignerai aussi si j'ai le temps.

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Godzillu
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Godzillu


Nombre de messages : 1658

Date d'inscription : 11/03/2007


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 20 Avr 2011 - 10:53

J'ai remonté le topic en post-it, normalement on ne peut pas le rater dans la section sourire

_________________
Moi sur Twitter
Revenir en haut Aller en bas
http://mr-godzillu.over-blog.com/
Crazy Legs
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Crazy Legs


Nombre de messages : 1513

Age : 31

Localisation : La Rochelle

Date d'inscription : 09/01/2008


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 20 Avr 2011 - 15:31

Bonjour.
J'ai traduis quelques chapitres mais j'ai l'impression que cette doc correspond à la version 2.7 d'AGS. En effet ils parlent de Sprite Manager dans la section ici (3ème paragraphe) au lieu de Sprites tout court.

Ne devrait-on pas traduire la version 3.2.1 plutôt ?

EDIT : Voici la doc.

EDIT 2 : Bizarre parce qu'en faite il y a bien l'onglet Sprites juste après o_O .

_________________
VOUS POURREZ BIENTÔT RÉAPPRENDRE À UTILISER AGS SUR LE SITE DU ZÉRO !
Le tuto est actuellement en refonte totale activement depuis le 20 juillet, prochaine sortie en août ou septembre si tout se passe bien.
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 20 Avr 2011 - 17:27

Crazy Legs a écrit:
J'ai traduis quelques chapitres mais j'ai l'impression que cette doc correspond à la version 2.7 d'AGS. [...] Ne devrait-on pas traduire la version 3.2.1 plutôt ?
Déjà, merci de ton investissement.
Les pages que j'ai mis(es?) en ligne correspondent à la version 3.1. Globalement, il n'y a pas eu énormément de changements depuis. Mais aucun soucis si vous voulez mettre à jour, il ne devrait pas y avoir beaucoup à modifier je pense de toute façon.
Je crois par contre que certaines parties n'ont pas été vraiment maintenues à jour par Chris lui-même. A vérifier.

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 26 Avr 2011 - 12:59

Juste un petit message pour tenir au courant de l'avancée, et remotiver les troupes. ^^

J'ai ces derniers jours retranscrit en bonne partie la traduction que j'avais faite de la version 2.71 de l'aide, en mettant à jour les parties différentes (merci windiff - comparateur de fichiers).

Désormais, l'aide est traduite aux 2/3 (56 pages traduites, 28 non traduites, 6 en cours de traduction -- ce compte exclut les pages "Tutoriel").

Il reste quelques petites rectifications à faire de mise en page, mais ça peut se régler facilement.

Encore un petit effort et nous pourrons proposer une version exploitable de cette aide, dont nous pourrons mettre un lien sur le site principal (si ça ne pose pas de problème).
Avec le comparateur de fichiers, les infimes changements entre l'aide 3.1 et l'aide 3.2.1 seront rapidement pris en compte.

Enfin, nous pourrons compiler le fichier en .chm et le proposer au téléchargement, comme remplacement de l'aide anglaise.

Il va de soi que je contacterai Chris lorsque tout ça sera au point (à moins que vous y voyiez un problème) histoire de le tenir au courant et de lui proposer, s'il le désire, de renseigner ses visiteurs sur l'existence de l'aide en français (ainsi que lui rappeler l'existence de notre communauté et de ce forum au passage).

Voilà, tout ça pour dire tenez bon, on y est presque ! sourire

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Godzillu
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Godzillu


Nombre de messages : 1658

Date d'inscription : 11/03/2007


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 26 Avr 2011 - 13:08

Bravo pour le boulot déjà accompli (j'ai noté windiff pour mes besoins persos), j'ai pas eu le temps cette semaine, je regarde ce soir pour contribuer.

On mettra l'aide en avant sur le forum sur la page principal et elle sera montée en post-it (veuillez noter) dans la section adéquat.

100% ok pour toutes tes propositions.

Bon boulot!

_________________
Moi sur Twitter
Revenir en haut Aller en bas
http://mr-godzillu.over-blog.com/
Crazy Legs
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Crazy Legs


Nombre de messages : 1513

Age : 31

Localisation : La Rochelle

Date d'inscription : 09/01/2008


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 26 Avr 2011 - 18:50

Je pars de suite finir ma page !!!
J'en profite pour demander si certains termes ont besoin d'être traduits.
Je pense en particulier de sprite, room, etc.
Mon chauvinisme m'a poussé à traduire ces mots en image et scène.
Si c'est pas terrible (et surtout si vous avez laisser les mots en anglais) je changerai.

_________________
VOUS POURREZ BIENTÔT RÉAPPRENDRE À UTILISER AGS SUR LE SITE DU ZÉRO !
Le tuto est actuellement en refonte totale activement depuis le 20 juillet, prochaine sortie en août ou septembre si tout se passe bien.
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 26 Avr 2011 - 19:14

Crazy Legs a écrit:
Je pars de suite finir ma page !!!
Super ^^
Crazy Legs a écrit:
J'en profite pour demander si certains termes ont besoin d'être traduits.
Je pense en particulier de sprite, room, etc.
Mon chauvinisme m'a poussé à traduire ces mots en image et scène.
Si c'est pas terrible (et surtout si vous avez laisser les mots en anglais) je changerai.
Il y a une page là-dessus sur le wiki (lien "A propos", en haut à droite, ? jaune sur fond vert).
Je pense que traduire quasi-systématiquement "room" en "pièce" ("scène" est aussi une possibilité, ça correspond peut-être effectivement plus à l'utilisation qu'on en a) ne pose pas trop de problème. Le tout c'est d'être cohérent.
En revanche traduire "sprite" par "image" peut être problématique parce que je vois pas comment différencier de "frame".
Globalement ma solution consiste à alterner et surtout à présenter l'équivalence entre parenthèses.

Mais l'essentiel c'est de traduire, la normalisation elle peut se faire après sourire

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Crazy Legs
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Crazy Legs


Nombre de messages : 1513

Age : 31

Localisation : La Rochelle

Date d'inscription : 09/01/2008


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMar 26 Avr 2011 - 20:05

Ça marche sourire

_________________
VOUS POURREZ BIENTÔT RÉAPPRENDRE À UTILISER AGS SUR LE SITE DU ZÉRO !
Le tuto est actuellement en refonte totale activement depuis le 20 juillet, prochaine sortie en août ou septembre si tout se passe bien.
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyJeu 5 Mai 2011 - 16:05

J'ai le plaisir de vous annoncer que l'aide de la version 3.1 d'AGS est désormais (quasiment) achevée ! (je me suis un peu boosté ces derniers temps ^^)

En fait, il ne reste plus que les tutoriels à traduire (en particulier ceux dans la partie scripting, les autres traitant globalement des mêmes aspects que les tutos sur ce forum), et à faire quelques correction à droite à gauche quand on les remarque.
Ah si, il y a aussi la page Configurer le jeu que Crazy Legs a commencé à traduire et à laquelle je n'ai pas touchée langue

Enfin, il faudra passer à la version 3.2.1 quand on en aura la motivation, mais en théorie les changements devraient être vraiment minimes.

J'aimerais surtout, pour le moment, que les gens consultent cette version de l'aide quand ils utilisent AGS afin de me signaler les passages à corriger. Et même, ça serait top, que les gens corrigent directement eux-mêmes les passages qu'ils remarquent sourire

Voilà, après les quelques derniers détails à calibrer et un transfert des fichiers dokuwiki au format HTML, je vais compiler tout ça en un joli fichier d'aide .chm (où j'ajouterai une page sur quelques aspects de la traduction) qui pourra remplacer ags-help.chm qu'on a tous dans notre dossier du logicel ! cool

Voilà voilà, merci de me faire vos remarques, suggestions, insultes, etc.
Et j'espère que ça vous sera (au moins un peu) utile !

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Godzillu
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Godzillu


Nombre de messages : 1658

Date d'inscription : 11/03/2007


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyJeu 5 Mai 2011 - 20:32

Excellente nouvelle ça. J'ai pas eu beaucoup le temps d'aider. Faudra qu'on mette ça en avant avec une belle news.

_________________
Moi sur Twitter
Revenir en haut Aller en bas
http://mr-godzillu.over-blog.com/
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyVen 6 Mai 2011 - 15:54

Bon, j'ai bien galéré (mais au moins ça m'a fait réviser PERL ^^) mais j'ai réussi à faire de petits algorithmes tout moches qui me convertissent comme je veux mes pages.

Pour le moment j'ai mis en ligne un fichier bêta qui contient pas mal de petits problèmes de mise en forme (et les susdites pages non traduites).

Je le mets car tel que je me connais, je vais pas le finir ce truc (alors qu'il reste quasiment rien à faire). Mais j'arrive pas à faire autre chose quand je bosse dessus, ce qui est préjudiciable à mes études langue

Donc voilà, hésitez pas à me fournir en retours, positifs ou négatifs, de préférence constructifs.

Enjoy AGS sourire

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Crazy Legs
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
Crazy Legs


Nombre de messages : 1513

Age : 31

Localisation : La Rochelle

Date d'inscription : 09/01/2008


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyVen 6 Mai 2011 - 17:43

Salut, je vais essayer de finir ma page mais bon l'anglais c'est pas non plus ce que je maîtrise le plus faut que j'utilise le dico parfois. En faite c'est surtout l'expérience qui me fait comprendre le sens des phrases souvent.

Je vais essayer de finir au plus vite !

Très bon travail en tout cas ! Tu as quel niveau en anglais Kitai ?
Revenir en haut Aller en bas
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptySam 7 Mai 2011 - 9:16

Crazy Legs a écrit:
En faite c'est surtout l'expérience qui me fait comprendre le sens des phrases souvent.

Je vais essayer de finir au plus vite !
C'est parfois mieux que l'inverse (comprendre la phrase sans soucis mais ne pas voir à quoi elle se rapporte).
Te presse pas trop non plus, là je me fais une petite pause dans ce projet ^ ^ (enfin je vais essayer de maintenir à jour quand même)

Crazy Legs a écrit:
Très bon travail en tout cas ! Tu as quel niveau en anglais Kitai ?
Euh, la dernière fois que j'ai fait une simulation TOEIC j'avais genre C1 -C2 (maîtrise de la langue, expression spontannée).
A part le français, c'est la seule langue que je maîtrise à peu près ^^'

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 3 Oct 2012 - 17:52

Edit : l'aide en ligne est à nouveau accessible

L'aide est actuellement en travaux

car je suis en train de revoir l'indexation des pages.
Vous pouvez toujours rechercher vos fonctions dans le champ "Rechercher" ainsi qu'accéder aux différentes sections en tapant leur nom dans ce même champ.

Les liens vers l'aide qu'on a postés dans nos messages restent valides dans la mesure où je garde une copie de l'ancienne page (ancien nom, index). En revanche ces anciennes versions ne seront probablement plus mises à jour.

Désolé pour ce désagrément temporaire.

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !


Dernière édition par Kitai le Ven 12 Oct 2012 - 11:31, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
Billbis
Disciple de la Grande Tasse Bleue
Disciple de la Grande Tasse Bleue
Billbis


Nombre de messages : 1346

Date d'inscription : 10/05/2012


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyMer 3 Oct 2012 - 20:13

Cool ! Merci Kitai pour ton super boulot !

_________________
Mon petit DevBlog
Revenir en haut Aller en bas
http://nothingaboutthedog.blogspot.fr/
Kitai
Délégué de la tasse bleue
Délégué de la tasse bleue
Kitai


Nombre de messages : 2907

Date d'inscription : 01/08/2006


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyVen 12 Oct 2012 - 11:36

Après un long travail d'adaptation, l'aide française en ligne est de nouveau accessible.

Il reste bien sûr quelques petits soucis (ça reste un projet wiki, en cours), mais la quasi-totalité des pages est traduite et à jour. Seuls les tutoriels basiques sont non-traduits (mais puisqu'il existe ce beau forum clin d'oeil).

De plus, j'ai compilé une version hors-ligne du manuel d'aide traduit en français !
Allez dans votre dossier d'installation de AGS, renommez le fichier ags-help.chm qui s'y trouve en ags-help-en.chm par exemple, et placez le fichier que vous avez téléchargé à la place. L'aide du logiciel est maintenant en français !

Attention tout de même, cette aide est celle de la version 3.2.1, donc pas trop de soucis si vous l'utilisez avec le logiciel jusqu'à sa version 3.1 (sauf peut-être pour la partie audio), mais avec des version 2.7*, ça risque de pas être très cohérent langue

Voilà, bon développement à toutes et à tous !

_________________
Ga is Ga
Vous pouvez consulter l'aide d'AGS 3.2 en français et contribuer à la traduction et à l'amélioration si le cœur vous en dit !
Revenir en haut Aller en bas
http://admin.no.uchi.free.fr/dokuwiki-2008-05-05/doku.php
inteur72
Grand Cliqueur Royal
Grand Cliqueur Royal
inteur72


Nombre de messages : 1945

Age : 35

Localisation : Seine et marne (77)

Date d'inscription : 22/05/2007


Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 EmptyVen 12 Oct 2012 - 12:35

tu gère kitai merci !
ça a du te prendre un temps fou^^
Revenir en haut Aller en bas
http://inteur.fr/hub
Contenu sponsorisé





Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty
MessageSujet: Re: Traduisons l'aide !   Traduisons l'aide ! - Page 4 Empty

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduisons l'aide !
Revenir en haut 
Page 4 sur 5Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Adventure Games Studio fr :: CREATION DE JEUX :: Le logiciel AGS-
Sauter vers: