| Warthogs : traduction Fr et debuggage | |
|
+3Kromagnon Alph Eratz Radiant 7 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Radiant C'est quoi la Tasse Bleue ?
Nombre de messages : 12
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/03/2009
| Sujet: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 14:13 | |
| Voila. http://crystalshard.net/zip/WARTHOGS.ZIP(update le 4 Avril) Grace a Shai-La, le jeu Warthogs est traduit en Francais! Merci, Shai-La! Peut-etre quelques autres peuvent essayer le jeu et voir si il y a des bugs ou des autres problemes? Je crois que ca marche mais c'est mieux etre sur. Si tout est bien je vais faire un annoncement officiel. Et Godzillu est en train de traduire Quest for Yrolg (envoyez-me un message si tu as des questions!) (et oui, je suis hollandais, et parce que personne dans le monde parle l'hollandais, je mets mes jeux en anglais...)
Dernière édition par Radiant le Sam 4 Avr 2009 - 13:34, édité 2 fois |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 15:31 | |
| - Radian a écrit:
- (et oui, je suis hollandais, et parce que personne dans le monde parle l'hollandais, je mets mes jeux en anglais...)
Et oui, et comme tous les hollandais (contrairement à nous), tu parles anglais. Je télécharge et je teste. |
|
| |
Kromagnon Disciple de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 1015
Age : 40
Localisation : Finistère
Date d'inscription : 19/09/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 15:49 | |
| - Radian a écrit:
- (et oui, je suis hollandais, et parce que personne dans le monde parle l'hollandais, je mets mes jeux en anglais...)
J'y étais y'a un mois et j'ai trouvé la langue très joli là bas: Van Meerdevoort, Kijkduin, Scheveningen, etc... Nan vraiment, une très jolie langue... |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 16:24 | |
| J'ai chargé, il y a bien le fichier de traduction, mais tu fais comment pour le faire fonctionner. :? Je sais, je ne suis pas doué. TT
C'est bon j'ai trouvé, il faut cliquer sur winsetup, ce que je ne savais pas auparavant.
Dernière édition par Alph Eratz le Mer 1 Avr 2009 - 18:31, édité 1 fois |
|
| |
Le fous de LUCASART Chevalier d'Honneur de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 2096
Age : 32
Localisation : Dans l'univers d'un de ses bons vieux jeux d'aventures!!
Date d'inscription : 07/08/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 16:31 | |
| Déjàs l'intro fait dépassé xd^^ Le 7ème est sortie et JKR meilleur écrivaine vous y alle un peu fort mais bon chacun son avis^^ [edit]j'ai rien dit c'est important pou l'histoire!![edit] _________________ Scénariste Mai 2008 : background cimetière
Dernière édition par Le fous de LUCASART le Mer 1 Avr 2009 - 16:54, édité 1 fois |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 16:42 | |
| J'ai trouvé ça: En cliquant dans le livre des sorts , sur suite à plusieurs reprises. |
|
| |
Le fous de LUCASART Chevalier d'Honneur de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 2096
Age : 32
Localisation : Dans l'univers d'un de ses bons vieux jeux d'aventures!!
Date d'inscription : 07/08/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Mer 1 Avr 2009 - 16:54 | |
| M^me bug que Alph!! _________________ Scénariste Mai 2008 : background cimetière |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 8:18 | |
| En commençant à jouer, je me rends compte que ma traduction est pleine de fautes ou de trucs qui ne correspondent pas aux éléments du jeu :s Je vais corriger au fur et à mesure ! |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 9:26 | |
| J'ai eu deux erreurs : en cliquant sur Rob dans le hall, il parle à Drogue avec un dialogue qui devrait visiblement avoir lieu dans la salle de Potions. Et une autre dans la bibliothèque, en cliquant sur le tableau : |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 10:02 | |
| - Shai-la a écrit:
- En commençant à jouer, je me rends compte que ma traduction est pleine de fautes ou de trucs qui ne correspondent pas aux éléments du jeu :s
Je vais corriger au fur et à mesure ! C'est pas grave, du moment que tu peux rectifier. J'ai bien vu qu'il y avait des fotes de frapte. :ihih: :ihih: |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 10:10 | |
| Vous pouvez me signaler les erreurs que vous voyez, des fois que je passerai à côté.
Outre les fautes de frappe ou d'orthographe, il y aussi les textes qui ne correspondent pas forcément au contexte (vu que je ne jouais pas au jeu en même temps), comme par exemple Drago qui vouvoie Larry (parce que je pensais que c'était Rogue qui parlait) ou un objet qui n'a pas le bon nom.
EDIT : Autre erreur, dans le hall, Larry se retrouve téléporté à un autre endroit... un problème lié aux edges je suppose ! |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 10:30 | |
| Oui c'est vrai je n'ai pas joué longtemps, mais c'est vrai que Drago vouvoie Larry. Je reprendrai ça plus tard. |
|
| |
Godzillu Grand Cliqueur Royal
Nombre de messages : 1658
Date d'inscription : 11/03/2007
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 10:43 | |
| - Shai-la a écrit:
- Outre les fautes de frappe ou d'orthographe, il y aussi les textes qui ne correspondent pas forcément au contexte (vu que je ne jouais pas au jeu en même temps), comme par exemple Drago qui vouvoie Larry (parce que je pensais que c'était Rogue qui parlait) ou un objet qui n'a pas le bon nom.
J'ai commencé à traduire Ylrog et j'ai rencontré ce problème de contexte, j'ai donc tout imprimé et je traduis en jouant, le jeu étant relativement court 12 pages. A ce propos Radiant, pourrais tu me transmettre la soluce du jeu? par mp bien sur Pour les erreurs on pourrait peut être créer une section "Débuggage" où on passerait à la moulinette les jeux en beta. |
|
| |
Le fous de LUCASART Chevalier d'Honneur de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 2096
Age : 32
Localisation : Dans l'univers d'un de ses bons vieux jeux d'aventures!!
Date d'inscription : 07/08/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Jeu 2 Avr 2009 - 19:33 | |
| On va avoir une team(comme on dit dans le jargon british) de traduction!!! C'est super le site devient decidemment de plsu en plus interessant!!! _________________ Scénariste Mai 2008 : background cimetière |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Ven 3 Avr 2009 - 16:31 | |
| Voilà, je pense avoir tout corrigé J'ai fini le jeu ! Enfin ! |
|
| |
Vi Cliqueur Amateur
Nombre de messages : 214
Date d'inscription : 03/03/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Ven 3 Avr 2009 - 16:33 | |
| on peut l'avoir version fr ? |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Ven 3 Avr 2009 - 16:51 | |
| Tu peux tester la version proposée par Radiant en début de topic pour continuer à vérifier les erreurs. Après on pourra l'ajouter au site ! |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Ven 3 Avr 2009 - 18:19 | |
| Je recharge le jeu alors ? :? J'ai trouvé ça, et ça |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Ven 3 Avr 2009 - 18:54 | |
| |
|
| |
Alph Eratz Cliqueur Emérite
Nombre de messages : 861
Age : 60
Localisation : Ca y est Saroumane le multicolor est défait, en route pour le Rohan
Date d'inscription : 22/01/2008
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Ven 3 Avr 2009 - 19:56 | |
| autrement je ne vois pas comment faire pour apprendre. TT |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Sam 4 Avr 2009 - 5:58 | |
| Voilà la soluce : - Spoiler:
Collecter les sorts :
- donner à Hermione la chaussette trouvée dans le dortoir (après le premier examen) => alohomora - ouvrir l'armoire avec Alohomora => Tremorichter - regardez les portraits dans le hall => sort Riahytniop - utiliser Riahytniop sur les notes de Rogue => Legilimens - quand la bibliothèque est vide, utiliser Tremorichter pour avoir le parchemin en haut de l'étagère => Colloportus - Utiliser Arrierbus pour revenir au début de la journée
Réussir les examens :
- utiliser Riahytniop sur le planning dans la bibliothèque - sortir et prendre le pétard - aller dans la salle de potions et utiliser Alohomora sur la fissure dans le mur - dans la bibliothèque, utiliser Legilimens sur Hermione (une fois qu'elle est assise avec la feuille) pour réussir les examens - sortir, aller dans le dortoir rapidement, utiliser Alohomora sur la fenêtre de la chambre - regarder les hiboux pour avoir le message de la marraine - utiliser Alohomora sur la fenêtre pour revenir au dortoir - aller à la bibliothèque rapidement et utiliser la feuille pour tricher à l'examen de Runes - attendre dans le hall que Drago entre dans la salle de bains, puis utiliser Colloportus dessus pour l'enfermer - Aller en salle de Potion - Pendant l'examen, demander à Ron de distraire Rogue - jeter le pétard dans la fiole d'eau arc en ciel
|
|
| |
Radiant C'est quoi la Tasse Bleue ?
Nombre de messages : 12
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/03/2009
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Sam 4 Avr 2009 - 13:33 | |
| Merci pour les reponses, j'ai creee une version nouvelle. J'espere que ca sera mieux. La lien est http://crystalshard.net/zip/WARTHOGS.ZIP - Alph Eratz a écrit:
- C'est bon j'ai trouvé, il faut cliquer sur winsetup, ce que je ne savais pas auparavant.
Je le dirai dans le fichier readme. - Alph Eratz a écrit:
- J'ai trouvé ça:
En cliquant dans le livre des sorts , sur suite à plusieurs reprises. Bug eliminee. - Shai-la a écrit:
- Je vais corriger au fur et à mesure !
La version nouvelle utilise la traduction corrigee. - Shai-la a écrit:
- J'ai eu deux erreurs : en cliquant sur Rob dans le hall, il parle à Drogue avec un dialogue qui devrait visiblement avoir lieu dans la salle de Potions.
Un citation s'il vous plait? Quelle dialogue? - Shai-la a écrit:
- Et une autre dans la bibliothèque, en cliquant sur le tableau :
Aussi eliminee. - Citation :
- EDIT : Autre erreur, dans le hall, Larry se retrouve téléporté à un autre endroit... un problème lié aux edges je suppose !
Je peux pas le reproducer... c'est quand, et ou? Il y a un sauvegarde, peut-etre? - Shai-la a écrit:
- Voilà la soluce :
Oui. Mais aussi, il y a les sort Vanitatia et Oubliette - Godzillu a écrit:
A ce propos Radiant, pourrais tu me transmettre la soluce du jeu? par mp bien sur Bien sur. I'l y a une soluce ici: http://crystalshard.net/?g=8 Si vous avez des autres questions, posez-les a moi! |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Sam 4 Avr 2009 - 16:56 | |
| Dans le hall, quand je clique sur Rob, Larry lui demande de distraire Drogue et il lui parle de sa potion.
Quand Larry est téléporté, c'est à un moment dans le hall, je me déplace en bas et je me retrouve dans les escaliers en haut. Je pense que le problème peut être corrigé en plaçant les edges de la room à chaque bord. |
|
| |
Radiant C'est quoi la Tasse Bleue ?
Nombre de messages : 12
Localisation : Pays-Bas
Date d'inscription : 28/03/2009
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Sam 4 Avr 2009 - 19:41 | |
| - Shai-la a écrit:
- Dans le hall, quand je clique sur Rob, Larry lui demande de distraire Drogue et il lui parle de sa potion.
Ah, je l'ai trouve. - Citation :
Quand Larry est téléporté, c'est à un moment dans le hall, je me déplace en bas et je me retrouve dans les escaliers en haut. Je pense que le problème peut être corrigé en plaçant les edges de la room à chaque bord. Non, parce que je ne utilise jamais des edges. Je crois que sans un screenshot ou une sauvegarde, je ne pourrai pas le reproducer. |
|
| |
Shai-la Ouvrière en Chef de la Grande Tasse Bleue
Nombre de messages : 6018
Age : 46
Localisation : Montpellier
Date d'inscription : 17/04/2006
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage Dim 5 Avr 2009 - 6:59 | |
| J'ai très souvent ce problème aussi, et on m'a dit que c'était à cause des edges, même si on ne les utilise pas. Quand on a de grandes rooms, il faut déplacer les edges jusqu'aux bords, sinon quand le perso en touche une, il est téléporté ailleurs. Une fois que c'est fait, je n'ai plus ce problème. |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Warthogs : traduction Fr et debuggage | |
| |
|
| |
| Warthogs : traduction Fr et debuggage | |
|